Actividad virtual



¡Buenas tardes a todos y a todas!

Hoy vengo a hablaros de los métodos pedagógico-didácticas Existen muchas metodologías aplicables a la enseñanza de lenguas extranjeras. Entre ellas podemos destacar las siguientes: 
  • Gramática y traducción 
  • Directo y natural 
  • Oral y situacional 
  • Por tareas 
  • Audiolingüe 
  • Comunicativo 
  • Respuesta física total 
  • Del silencio 
  • Sugestopedia 
  • Método comunicativo mejorado 
  • Por proyectos 
Hoy vengo a hablaros concretamente de dos metodologías de las anteriormente citadas: la metodología del silencio y por tareas. Posteriormente, elaboraré dos tareas que incluiré en la Unidad Didáctica Integrada elaborada para la asignatura de “Diseño curricular y organización de centros educativos”. Antes de explicar en que consisten las tareas creadas para la Unidad, explicaré brevemente en que consiste cada una de las metodologías escogidas. 

En primer lugar, voy a hablaros de la metodología del silencio también conocido como The Silent Method. Es un método desarrollado por Caleb Gattegno en 1972 quien destacó la importancia del enfoque de la resolución de problemas en educación. Esta metodología se caracteriza sobre todo, por centrarse en el descubrimiento, la creatividad, la resolución de problemas y la utilización de materiales de acompañamiento. Además, el docente deberá permanecer el mayor tiempo en silencio posible en el aula y no deberá reformular, apoyar, formar ni dirigir las respuestas del alumnado y será el alumnado el que deberá ser responsable de su propio aprendizaje. Es un alumnado independiente, autónomo y autónomo (IAR). Se cree que el aprendizaje se facilita si es el alumnado quien lo crea en vez de memorizarlo o recordarlo. De hecho, se evitan las repeticiones. Además, se cree que el aprendizaje se facilita si es acompañado de objetos físicos como regletas, en inglés cuisenare roads. Por último, se cree que el aprendizaje es más significativo si se solucionan problemas en relación con el material que se tiene que aprender. Es decir, con esta metodología se enseña al alumnado a aprender a aprender. 

El aprendizaje es inductivo, dado que el alumnado se forma sus propios conceptos. En primer lugar, el alumnado pone atención, seguidamente produce, posteriormente se auto-corrige y finalmente, lo asimila. 

En cuanto a la lengua utilizada, cabe destacar que la L1 es poco utilizada, aunque el alumnado la utiliza para descubrir el funcionamiento de la L2. No obstante, la L2 se usa para crear el modelo lingüístico que posteriormente el alumnado descubrirá, creará y producirá.

Por último, mencionar que el objetivo de esta metodología es que el alumnado adquiera un conocimiento práctico de la gramática. Es decir, que sean capaces de responder preguntas sobre ellos mismos, su familia, viajes, actividades cotidianas, entorno…

En segundo lugar, voy a hablar sobre la metodología del trabajo con tareas. Se trata de una metodología que puede implementarse en las clases de lenguas extranjeras y se basa en aprender haciendo. El objetivo es llevar a cabo tareas que no tienen porque estar solamente relacionadas con la lengua, sino que cualquier actividad que se realiza en un tiempo determinado puede ser una tarea y será el eje de una unidad Las tareas elegidas deben ser reales y se adaptarán a los intereses del alumnado. También es posible la negociación entre el alumnado y el profesorado. En el caso de la lengua extranjera, el objetivo es hacerse con los recursos lingüísticos necesarios para llevar a cabo la tarea en la L2. Este tipo de metodología suscita la curiosidad, refuerza la motivación y le permite al alumnado ser creativo. Para llevar a cabo la tarea, deben enumerarse todos los pasos o fases que se necesiten para cumplir la meta y realizarla en la L2. Ésta se cumplirá a través de actividades. También cabe destacar que los aspectos socioculturales están presentes dado que las tareas giran en torno a actividades de la vida real. 

Antes de explicar en que consisten las actividades creadas siguiendo estas dos metodologías, explicaré brevemente en que consiste la Unidad Didáctica Integrada. Esta unidad didáctica está dirigida al alumnado de primero de la E.S.O y propone como reto final la creación de un mercadillo, imitando los mercadillos londinenses como Portobello Market o Candem Town en el que tendrán que interactuar en inglés. De esta manera, el alumnado deberá conocer previamente los productos que se ofrecen, las actividades que hay, así como ser capaces de expresar saludos, gustos y preferencias, conocer las normas de cortesía. Esta Unidad Didáctica tendrá una temporalización de un mes. 

A continuación voy a hablaros de las dos actividades que he creado para incluir en la Unidad Didáctica. La primera actividad consiste en aprender a expresar gustos y preferencias y, al mismo tiempo, adquirir vocabulario relacionado con la comida o los productos que nos podemos encontrar en un mercado. Para ello, el profesor pegará en el encerado imágenes de productos alimenticios seguidos de un tick o una cruz cada uno. El alumnado deberá reconocer de que comida se trata y producir en inglés una frase diciendo si les gusta o no ese tipo de comida. El profesor permanecerá el máximo tiempo posible en inglés, ayudando siempre que sea necesario. No obstante, serán los alumnos los que tengan que crear las frases. Posteriormente, el profesor mostrará dos productos y el alumnado deberá decir cual de los dos prefiere. El profesorado se ayudará del lenguaje no verbal para darle las instrucciones al alumnado. Por ello creo que para el desarrollo de esta actividad la metodología del silencio es la más adecuada. 

En relación con la Unidad Didáctica y el curriculum, esta actividad trata los siguientes bloques de contenidos:

B1. 2 Tolerancia parcial o vaga en una situación comunicativa. 

B2.1 Expresión del mensaje con claridad y coherencia básica, estructurándola adecuadamente y ajustándose, de ser el caso, a los modelos y fórmulas de cada tipo de texto trabajados en clase previamente. 

B2.2 Actitud de respeto hacia sí mismo y hacia las demás personas, para comprender y hacerse comprender. 

B2.3 Rutinas o modelos elementales de interacción según el tipo de situación de comunicación. 

B5.5 Funciones comunicativas: petición y ofrecimiento de información, indicaciones y expresiones sencillas de opiniones y advertencias. 

B5.7 Estructuras sintáctico-discursivas propias de cada idioma.

Esta actividad aborda la competencia en comunicación lingüística, la competencia social y cívica y la competencia aprender a aprender. 

Los criterios de evaluación para esta actividad serían: 

B2.1 Pronunciar de manera clara y entendible, aunque se cometan errores de pronunciación. 

B2.6 Manejar con cierta fluidez frases cortas, grupos de palabras y fórmulas básicas para desenvolverse de manera suficiente en breves intercambios y situaciones habituales y cotidianas. 

B5.6 Utilizar las experiencias lingüísticas y los conocimientos adquiridos en otras lenguas que conoce para establecer similitudes y diferencias con la nueva lengua y desarrollar una competencia comunicativa plurilingüe. 

B5.8 Utilizar un repertorio léxico oral básico suficiente para comunicar información, contenidos elementales de otras materias del curriculum y opiniones breves, simples y directas en situaciones habituales y cotidianas propias de su edad y de su nivel escolar.

Junto con sus estándares: 

PLEB2.1. En la mayoría de las actividades de aula muestra una actitud positiva por el uso de la lengua extranjera en las diferentes situaciones comunicativas, esforzándose por utilizarla aunque, a veces, tenga que recurrir a otras lenguas para pedir ayuda o aclaraciones. 

PLEB2.6. Colabora con las demás personas en la interacción, verificando la comprensión propia y de las demás personas mediante estrategias de comprensión lingüística y no verbales, y cooperando activamente en la realización de las tareas de comunicación, y manifiesta interés y respeto por sus compañeros y compañeras. 

PLEB 5.2. Utiliza la lengua extranjera en la mayoría de sus intervenciones en las actividades de aula, y en la participación y simulaciones sobre temas cotidianos y de interés personal con diversos fines comunicativos, estableciendo contacto social en función de la situación de comunicación, reformulando y rectificando si no se comprende, y pidiendo aclaración si no se entiende algo. 

PLB5.7. Reconoce y utiliza un vocabulario oral y escrito básico y suficiente. 

La segunda actividad elaborada para esta Unidad Didáctica y utilizando una de las metodologías pedagógico-didácticas, consistiría en ver y escuchar diferentes vídeos sobre interacciones en un mercado para conocer el vocabulario y las expresiones más utilizadas a la hora de comprar en un mercado y poder llevar a cabo la tarea final, que sería la de comunicarse en inglés en un mercadillo creado en el patio del instituto. En esta actividad se tratarían los siguientes bloques de contenidos:

B1. 2 Tolerancia de la comprensión parcial o vaga en una situación comunicativa.

B2. 3. Modelos elementales de interacción de una compra-venta. 

B5.6. Léxico oral y escrito básico de uso común relativo a compras, alimentación. Expresiones fijas: enunciados fraseológicos básicos y más habituales. 

B5.7. Estructuras sintáctico- discursivas propias de cada idioma (afirmación, interrogación, expresión de la modalidad, expresión de la cantidad). 

Esta actividad aborda la competencia en comunicación lingüística, así como aprender a aprender y la competencia digital. 

Los criterios de evaluación para esta actividad serían: 

B1. 4. Comprender los puntos esenciales y los detalles más salientes en conversaciones sencillas, reales o simulada s, que se refieran a necesidad es prácticas o materiales, expresadas pausadamente y con buena articulación, y que se puedan escuchar de nuevo o solicitar que se repita. 

B1. 3 Identifica r la información esencial, los puntos principales y los detalles más relevante s en textos orales breves y bien estructura dos, transmitidos a viva voz o por medios técnicos articulados a velocidad lenta, en un registro estándar formal y que traten asuntos cotidiano s, siempre que las condiciones acústicas no distorsionen el mensaje y se pueda volver a escuchar. 

B2.1 Pronunciar y entonar de manera sencilla y clara, aunque se cometan errores de pronunciación por lo que los interlocutores tengan que solicitar repeticiones de vez en cuando. 

B5.8. Comprender y utilizar un repertorio léxico oral básico suficiente para comunicar información, contenido s elemental es de otras materias del currículo y opiniones breves, simples y directas en situaciones habituales y cotidianas propias de su edad y de su nivel escolar. 

Así como sus estándares correspondientes: 

PLEB1.2. Capta los puntos principales y los detalles salientes de instrucciones, preguntas, explicaciones, diálogos y otros mensajes orales sencillos articulados con claridad y pausadamente, relacionadas con las actividades de aula y con áreas de prioridad inmediata. 

PLEB1.3. Distingue, con el apoyo de la imagen, las ideas principales e información relevante en presentaciones muy básicas sobre temas educativos, que esté aprendiendo o de su interés, siempre que pueda escucharlo más de una vez. 

PLEB1.4. Identifica el sentido general y los puntos principales de una conversación informal entre dos personas que tiene lugar en su presencia, o procedente de una grabación pedagógica cuando el tema le resulta conocido y el discurso esté articulado con claridad, a velocidad baja. 

PLB5.7. Reconoce y utiliza un vocabulario oral y escrito básico y suficiente para comprender y elaborar textos sencillos propios de su nivel educativo. 

Como se ha visto anteriormente, ambos métodos aumentan la participación del alumnado convirtiéndolo en el protagonista de su propio aprendizaje y relegando el papel del docente a un guía. 

Marian

Comentarios

Entradas populares